liǎng bìn bān bái

两鬓斑白

  • 结构 主谓式成语
  • 感情 中性成语
  • 年代 当代成语
  • 热度常用成语

拼音 liǎng bìn bān bái 怎么读

注音 ㄌ一ㄤˇ ㄅ一ㄣˋ ㄅㄢ ㄅㄞˊ

繁体

感情 中性成语

两鬓斑白的意思

折叠展开
  • 解释:

    两边鬓角头发花白。形容年老或操劳过度

  • 出处:

    路遥《平凡的世界》第三卷第三章:“他关住门,立在脚地上,低倾下两鬓斑白的头颅,开始沉重地思考这新的使命。”

  • 语法:

    两鬓斑白作谓语、定语、状语;多用于中老年人。

  • 示例:

    张贤亮《老照片》:“儿子也两鬓斑白了。”

  • 英语:

    greying at the temples

  • 日语:

    両鬢が胡麻塩(ごましお)になる

  • 其他:

    <法>les cheveux des tempes sont devenus grisonnants

  • 近义词:

    两鬓如霜

两鬓斑白成语接龙

折叠展开

两鬓斑白字义分解

折叠展开

读音(liǎng), 一部,共7画

(1)数目;一个加一个是两个。“两”一般用于量词和“半、千、万、亿”前。注意“两”和“二”的用法不全同。读数目字只用 “二”不用“两”;如“一、二、三、四”。小数和分数只用“二”不用“两”;如“零点二(0.2);三分之二”。序数也只用“二”;如“第二、二哥”。在一般量词前;用“两”不用“二”。在传统的度量衡单位前;“两”和“二”一般都可用;用“二”为多(“二两”不能说“两两”)。新的度量衡单位前一般用“两”;如“两吨、两公里”。在多位数中;百、十、个位用“二”不用“两”;如“二百二十二”。“千、万、亿”的前面;“两”和“二”都可以用;但如 “三万二千”、“两亿二千万”、“千”在“万、亿”后;以用“二”为常。

(2)双方。

(3)表示不定的数目;和“几”差不多:过~天再说|他真有~下子|我跟你说~句话 。

(4)量词;重量单位。十钱等于一两;旧制十六两等于一斤;现用十两等于一市斤。

读音(bìn), 髟部,共20画

(名)鬓角;耳朵前边长头发的部位;也指长在那里的头发:两~|双~。

读音(bān), 文部,共12画

(1)(名)斑点或斑纹:红~|黑~。

(2)(形)有斑点或斑纹的:~马|~鸠。

读音(bái), 白部,共5画

(1)(形)像霜、雪的颜色:~布|洁~。

(2)(形)清楚;明白;弄明白:真相大~。

(3)(形)没有加上什么东西;空白:~开水。

(4)(形)没有效果;徒然:~费力气。

(5)(形)无代价;无报偿:~吃|~给。

(6)(名)象征反动:~军|~区。

(7)(动)用白眼珠看人;表示轻视或不满:~了他一眼。

(8)姓。

(9)(名)(字音或字形)错误:写~字|把字念~了。

(10)(动)说明;陈述:表~。

(11)(名)戏曲或歌剧中用说话腔调说的语句:道~|对~。

(12)(名)地方话:苏~。