shǒu è

疾首蹙頞

  • 结构 联合式成语
  • 感情 贬义成语
  • 年代 古代成语
  • 热度生僻成语

拼音 jí shǒu cù è 怎么读

注音 ㄐ一ˊ ㄕㄡˇ ㄘㄨˋ ㄜˊ

繁体疾首蹙蹙

感情 贬义成语

疾首蹙頞的意思

折叠展开
  • 解释:

    疾首:头痛;蹙:皱。形容厌恶、痛恨的样子

  • 出处:

    战国·邹·孟轲《孟子·梁惠王下》:“举疾首蹙額而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。”

  • 语法:

    疾首蹙頞作谓语、宾语、定语;形容厌恶痛恨的样子。

  • 示例:

    《明史·陆昆传》:“驰骋宴乐,岂知小民疾首蹙頞赴诉之无路。”

  • 英语:

    knit one's brows and shake one's head

  • 近义词:

    疾首蹙额

疾首蹙頞的出处

折叠展开

今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举疾首蹙頞而相告曰:“吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。”

-----战国·孟子等·《孟子·梁惠王下》

疾首蹙頞的典故

折叠展开

一天,齐国的臣子庄暴去见孟子,说:“齐宣王召见我,告诉我他爱好音乐,我不知道怎样回答。他还问我:‘爱好音乐到底好不好呢?’”孟子说:“齐宣王如果真心爱好音乐,那么齐国很快就会好起来!”过了一段时间,孟子去谒见齐宣王,问道:“大王您曾经告诉过庄暴您爱好音乐,有这回事吗?”齐宣王回答:“我谈不上能欣赏先贤们的雅乐,只是喜欢现在的一般流行乐曲罢了。”孟子说:“那我就给大王谈谈音乐吧。如果今日大王在这里奏乐,老百姓听到钟鼓齐鸣、箫笛吹奏之音,他们全都感到头痛、愁眉苦脸地互相议论:‘我们的国王这么喜爱音乐,为何还使我们穷苦到这种地步呢?父子不相见,兄弟妻子离散!’”“现在如果大王在这里打猎,老百姓听到您的车马之声,看到仪仗之华美,他们全都感到头痛、愁眉苦脸地互相议论:‘我们的国王这么喜爱打猎,为何还使我们困难到这种地步呢?父子不相见,兄弟妻子离散!’”“然而,如果今日国王在这里奏乐,老百姓听到钟鼓齐鸣、箫笛吹奏之音,全都高兴得眉开眼笑,而且奔走相告:‘我们的国王大概很健康,不然的话,怎么能奏乐呢?’”“现在如果大王在这里打猎,老百姓听到您的车马之声,看到仪仗之华美,全都高兴得眉开颜笑,互相转告:‘我们国王大概很健康,不然的话,怎么会打猎呢?’”“这其中的原因,就在于大王是否与民同乐。如果大王与百姓同乐,那么国家必然兴旺发达,普天下都会归顺您的统治。”

疾首蹙頞字义分解

折叠展开

读音(jí), 疒部,共10画

(1)(名)疾病:积劳成~。

(2)(名)痛苦:~苦。

(3)(动)痛恨:~恶如仇。

(4)(形)急速;猛烈:~风|~驰|~走|大声~呼。

读音(shǒu), 首部,共9画

(1)(名)头

(2)(形)第一;最高的:~相|~脑。

(3)(名)首领:~长。

(4)(名)首先:~创。

(5)(动)出头告发:自~。

(6)姓。

(7)(量)用于诗、词、赋;一篇叫一首。

读音(cù), 足部,共18画

(1)(动)〈书〉急促;紧迫。

(2)(动)〈书〉皱(眉头);收缩。

读音(è), 頁部,共15画

鼻梁:“举疾首蹙~而相告。”